jueves, 22 de marzo de 2007

TECHAGA’U

Mombyry aime nehegui, che yvoty rohayhuetéva,
Rohecháva opa che kéra aimeségui nendive,
Ambue távape aime che renyhe mba’e mbyasýgui,
Ha oñehe che resaýgui techaga’u memete.


Che mombyry ndehegui, che mborayhu poraite,
Hi’ante chéve aveve ha rogueru chendive,
Hi’ante che mborayhu che ykére roguereko,
Tokuera che koraso tajavy’a oñondive.


Taime aimehápe,Toiko la iokóva, toje’e oje’éva,
Nde che mba’era, aga nde rejúne jey che rendápe ,
Che tupasymi javy’a agua.


Autor: Juan Marcelo Dávalos



3 comentarios:

Sonia Paola dijo...

Muy bella poesia, reflejo de un sentir muy profundo que nunca se concretara porque el destino y las circunstancias asi lo han decidido, de todos modos me encantaron los vesos en el dulce idioma guarani! Felicitaciones por tus hermosos versos.
Sonia almiron

Lau.. dijo...

QUÉ Bello el poema.. qué gusto tener un ami poeta..

be dijo...

華麗夢想,
夢世界,
酒店經紀,
酒店工作,
酒店上班,
酒店打工,
禮服酒店,
禮服公關,
酒店領檯,
華麗夢想,
夢世界,
酒店經紀,
酒店工作,
酒店上班,
酒店打工,
禮服酒店,
禮服公關,
酒店領檯,
華麗夢想,
夢世界,
酒店經紀,
酒店工作,
酒店上班,
酒店打工,
禮服酒店,
禮服公關,
酒店領檯,
華麗夢想,
夢世界,
酒店經紀,
酒店工作,
酒店上班,
酒店打工,
禮服酒店,
禮服公關,
酒店領檯,
華麗夢想,
夢世界,

DATOS PERSONALES

Mi foto
Paraguay
Catedrático de Postgrado, amante de las cosas sencillas, bohemio y con deseos de equivocarse